[quote="Conchas"]
feedback (não me venhas ... o juízo com traduções, Superpinga
Até porque, a traduzir, teria de ser algo como "supositório".
[/quote]
Credo! Vós sois mais papistas que o Papa!
Eu nem ia pegar nessa palavra, que na nossa língua o melhor correspondente é... comentário/contribuiçäo, mesmo?? O BabelFish dá "gabarito"...
Já li em muitos sítios "retroalimentaçäo"... mas isso é uma traduçäo muito literal e irrelevante.
Mas pronto, se digo é porque digo, se näo digo é porque näo digo...
Relativamente ao questionário... interessante esta proposta:
"It would be nice, if AFOL's cut get access too cheaper bricks, to MOC."
Espero que a tenha entendido... será isto "inglês creativo"?
Outro comentário: entäo ninguém tinha acrescentado o sítio da PLUG aos favoritos?
Bem, agora já lá está!
